Сказочник из России — А. Н. Толстой

Алексей Николаевич Толстой (1883–1945)

В роду графов Толстых было множество писателей с замечательным литературным даром. Самый известный, конечно же, Лев Николаевич Толстой. Даже за пределами нашей страны он считается одним из величайших писателей.

Алексей Николаевич Толстой приходился Льву Николаевичу дальним родственником.

Алексей Толстой родился в 1883 г. в городе Николаевске Самарской губернии в дворянской семье, носил титул графа. Его мать была известной в свое время детской писательницей.

Детские годы будущего писателя прошли в деревне Сосновка, недалеко от Самары, которая принадлежала его отчиму. Целыми днями мальчик пропадал на сенокосе, жнивье, молотьбе, на реке с деревенскими мальчишками, зимой ходил к знакомым крестьянам слушатьсказки, побасенки, песни, участвовал в народных праздниках. Если вы не читали повесть А.Н. Толстого «Детство Никиты» — прочтите, не пожалеете! В ней, рассказывая о жизни мальчика Никиты, он описал свое собственное детство.

Музей-усадьба А.Н. Толстого в Самаре

Под руководством приглашенного учителя, Алексей Толстой получил первоначальное образование. Мальчик очень любил читать. Прочитав книги А.С. Пушкина, Н.А. Некрасова, Л.Н. Толстого, И.С.Тургенева, затем с упоением окунулся в книги Ж. Верна, Ф. Купера, М. Рида. Пробовал сочинять сам: еще в раннем возрасте он прославился как большой выдумщик, а в 10 лет, по совету матери, стал писать рассказы и даже стихи. В 1897 году семья Толстых переезжает в Самару, и Алексей поступает в реальное училище.

Закончив училище, Алексей Толстой уезжает в Петербург и продолжает образование в Технологическом институте. Тогда же начинает писать свои первые стихи.

Толстой начал с подражания другим поэтам, о чем свидетельствует вышедший в 1907 году первый его сборник стихов «Лирика».

В 1908 году в журнале «Нива» он напечатал свой первый рассказ «Старая башня».

Вскоре он «напал на собственную тему»: «Это были рассказы моей матери, моих родственников об уходящем и ушедшем мире разоряющегося дворянства. Мир чудаков, красочных и нелепых… Это была художественная находка».

Еще в Петербурге он взялся за изучение народного русского языка «по сказкам, песням, по записям «Слова и дела», то есть судебным актам XVII века, по сочинениям Аввакума. Я начал слушать его в жизни. Я начал понимать, в чем секрет языка». Увлечение фольклором дало богатейший материал для «Сорочьих сказок» и пронизанного сказочно-мифологическими мотивами поэтического сборника «За синими реками».

Алексей Николаевич стремился раскрыть перед юными читателями то огромное идейное, нравственное и эстетическое богатство, которым пронизаны произведения русского устного народного творчества. Тщательно отбирая и обрабатывая, он включил в свой сборник русских народных сказок 50 сказок о животных и около семи детских волшебных сказок.

В 1910 году А.Н.Толстой внес в детскую литературу свою книгу, ласково именуемую «Сорочьи сказки». Сказки из этой книги часто публиковались в детских журналах того времени, таких как «Галчонок», «Тропинка» и многих других. Также широко произведения из его книги используются и в наши дни.

В Первую мировую войну Алексей Толстой работал военным корреспондентом, освещая события на страницах газет. Позже он полностью погрузился в литературную деятельность. Им были романы «Две жизни» («Чудаки» — 1911), «Хромой барин» (1912), рассказы и повести «За стилем» (1913), пьесы для театра — все было результатом неустанного творчества.

Великую Октябрьскую социалистическую революцию Толстой принял не сразу. Он вместе с семьей эмигрировал за границу.

«Жизнь в эмиграции была самым тяжелым периодом моей жизни, – писал позже Толстой в автобиографии. – Там я понял, что значит быть человеком, оторванным от родины, невесомым, бесплодным, не нужным никому ни при каких обстоятельствах». После долгих и мучительных размышлений, А.Толстой вернулся в Россию

Тоска по Родине вызывала в памяти писате­ля воспоминания детства, картины родной природы. Так появилась автобиографическая повесть «Детство Никиты» (1919), в которой чувствуется, как глубоко и задушевно любил свою Родину Толстой, как тосковал вдали от нее. В повести рассказывается о детских годах писателя, прекрасно изображены картины русской природы, русского быта, образы русских людей.

Во Франции, в городе Париже он написал роман с научно-фантастическим уклоном «Аэлита».

Вернувшись на Родину, Алексей Толстой писал по-прежнему «много и разно»: дорабатывал и перерабатывал трилогию «Хождение по мукам», в 1929 году начал работу над историческим романом «Петр I», публикует повесть «Хлеб» (1937), роман «Черное золото» (1931год)…

В годы Великой Отечественной войны Алексей Толстой пишет рассказ «Русский характер», очерки, статьи, обращения, зарисовки о силе и героизме советских людей в борьбе с врагами Родины.

Детям Алексей Николаевич Толстой подарил сказку про деревянную куклу Буратино — пересказал на свой лад известную сказку Карло Коллоди о приключениях Пиноккио. Да как пересказал! Из «поучительно-нравоучительной» итальянской книжки сделал живую, веселую и праздничную — русскую о самой весёлой деревянной кукле на свете – Буратино!

История сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

История этой сказки очень интересна, она началась незадолго до возвращения А.Н.Толстого из эмиграции. В 1924 г. Берлине вышла сказка «Приключения Пиноккио». На титуле значилось: «Перевод с итальянского Нины Петровской, переделал и обработал выдающийся русский писатель Алексей Толстой». Это была первая обработка всеми известного литературного произведения. С этого времени начинается долгая, кропотливая работа Толстого над повестью-сказкой для детей, в дальнейшем получившей название «Золотой ключик, или Приключения Буратино».

Уже тогда «переделыцик» постарался на славу, сократив книгу Коллоди вдвое и сделав повествование более живым и лаконичным. Однако на этом «пересказ» сказки продеревянного человечка не закончился. Спустя десять лет, приехав в СССР, Толстой переработал историю «Пиноккио» заново.

Обратившись к сказке К.Коллоди в очередной раз, А.Толстой не собирался ничего переделывать. Но дойдя до шестой главы, он обратил внимание на нарисованный очаг в каморке столяра и решил узнать вместе со своим любознательным героем, что за ним скрывается. Так в сказ­ке появляется тайна, тайна Золотого ключика, а вместе с ней появляется совершенно новая сказка А.Н.Толстого про деревянного человечка.

Первая глава сказки о вырезанном из полена мальчишкеБуратино была опубликована в газете «Пионерская правда» 7 ноября 1935 года и вскоре в 1936 году вышла отдельным изданиемпод названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино».

Фотокопия 4-й страницы «Пионерской правды» за7 ноября 1935 г. с самой первой публикацией сказки А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»

Дав имя главному герою Буратино,Толстой просто вернул сказке Коллоди первоначальное название «Приключение марионетки». Алексей Николаевич считал, что «буратино» по — итальянски — кукла. На самом деле этот перевод не совсем точен. Дело в том, что «буратини» — это не просто кукла, а перчаточная кукла петрушечного типа. Буратино же, как и Пиноккио, принадлежал к категории кукол-марионеток. А их в Италии называли «фанточини», соответственно, правильно было бы данный персонаж назвать «Фанточино» или «Фантошка». Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку – веселого и озорного. Поэтому Буратино и полюбился нашей детворе.

По мере своей работы над книгой у писателя появились новые персонажи, его герои переживают совершенно другие приключения.

А.Толстой сделал ряд существенных переделок потому, что старался отразить реалии време­ни и страны. Папа Карло назван так в честь Коллоди. У Толстого он шарманщик. В оригинале имя Джепетто получил в честь знаменитого плотника — свято­го Иосифа, о чем было непозволительно упоминать в атеистической стране. Мальвина — имя, которое в России носили героини тогдашних бульварных и сентиментальных романов, оно олицетворяло мещанство, совмещенное с мытьем рук, учебой и соблюде­нием хороших манер. Почему лису Толстой назвал Алисой понятно (лиса-то). Базилио же — это переделанное на иностранный манер русское кошачье прозвище Васька. Артемон в слегка измененной форме позаимствован у Куприна: в рассказе «Белый пудель» пса зовут Арто. Директора кукольного театра Толстой назвал Карабас Барабас. Карабас – по-казахски «черная голова».

В отличие от сказки итальянского сказочника Коллоди, где главный герой Пиноккио побеждает себя, свои пороки, Буратино побеждает Карабаса Барабаса и открывает театр на радость своим друзьям.

Сказка А.Н.Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» имела большой успех как у детей, так и у взрослых. Книга о нём переиздавалась множество раз и была переведена на 47 языков!

Весёлый деревянный человечек поселился на книжных полках в каждом доме нашей страны, но на этом его приключения не закончились! Алексей Николаевич написал пьесу для Центрального Детского Театра в Москве, а также сценарий для фильма «Золотой ключик», снятого в 1939 году. А в 1975 годы вышел знаменитый телефильм «Приключения Буратино», песни из которого поют до сих пор.

А.Н. Толстой на протяжении четырёх десятилетий неутомимо писал рассказы, сочинял стихи, создавал романы и пьесы, ставил киносценарии, делал многочисленные очерки и статьи для средств массовой информации, которые стали классикой русской литературы.А для детей Алексей Толстой навсегда останется сказочником, открывшим тайну золотого ключика.

Замечательный писатель был и выдающимся общественным деятелем. Он неоднократно избирался депутатом Верховного Совета СССР, был действительным членом Академии наук СССР.

Алексей Николаевич Толстой –писатель широкого творческого диапазона – занял видное место в русской советской литературе.

В честь А.Н.Толстого учрежден Международный конкурс детской и юношеской художественной и научно-популярной литературы.

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ А.Н.ТОЛСТОГО:

Андроников И. Повесть о самых необыкновенных вещах / И.Андроников // Толстой А.Н. Детство Никиты. — М.: Сов. Россия, 1985. — С. 3-5.

Бегак Б. Беседа первая. Золотой ключик детства // Бегак Б. Правда сказки: очерки. — М.: Дет. лит., 1989. — С. 9-17.

Боровиков С. Алексей Толстой: очерки /С.Боровиков. — М.: Сов. Россия, 1982. — 158 с. — (Писатели Советской России).

Боровиков С. Алексей Толстой: страницы жизни и творчеств /С.Боровиков. — М.: Современник, 1984. — 192 с. — (Б-ка «Любителям российской словесности»).

Галанов Б. Буратино — собрат Пиноккио // Галанов Б. Книжка про книжки: Очерки. — М.: Дет. лит., 1985. — С. 41-52.

Западов В. Алексей Николаевич Толстой: Кн. для учащихся. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Просвещение, 1981. — 127 с. — (Биогр. писателя).

Крюкова А. Алексей Николаевич Толстой /А.Крюкова. — М.: Моск. рабочий, 1989. — 142 с.: ил. — (История Москвы: портреты и судьбы).

Петелин В. Алексей Толстой /В.Петелин. — М.: Мол. гвардия, 1978. — 384 с.: ил., портр. — (Жизнь замечат. людей).

Петровский М. Что отпирает «Золотой ключик»? // Петровский М. Книги нашего детства. — М.: Книга, 1986. — С. 147-220.

Ревич В. ТОЛСТОЙ Алексей Николаевич, граф (1882-1945) // Энциклопедия фантастики. — Минск: ИКО «Галаксиас», 1995. — С. 559-560.

Серов С. Сказки для взрослых и детей // Толстой А.Н. Сказки; Сказки и рассказы для детей; Русские народные сказки в обработке А.Н.Толстого. — М.: Правда, 1984. — С. 5-18.

Сотскова М. А.Н.Толстой: [предисловие] // Толстой А.Н. Повести и рассказы. — М.: Дет. лит., 1986. — С. 3-21.

Толстой А. Краткая автобиография // Толстой А.Н. Повести и рассказы. — Л.: Худож. лит., 1987. — С. 3-12.

Толстой А. О творчестве // Вслух про себя: сборник статей и очерков советских детских  писателей. — М.: Дет. лит., 1975. — С. 264-266.